BTL Radio Podcast: Localization’s hidden traps
Hello Enthusiacs! Today, our announcer Dave joins us to discuss the process of localization. Of course a voice like that would know a thing or two about the challenges of communicating, right? Many little details come up that you might not think about when a story is taken from one culture to another, and how careful you might need to be. For example, crusade is a bad word to use unless you’re talking about the actual historical event. Then there are the technical elements when a word in German becomes so long that it doesn’t fit on the screen. Or, how do you handle a language that scrolls from right to left? Nope, localization is a tricky business.
Then, stick around and hear the epic story of bug 10,000.
powered by podcast garden
The link to stream or download the MP3 format is: Behind the Line Radio – Localization’s hidden traps
Download previous Enthusiacs podcasts: here!
Itunes users: https://itunes.apple.com/us/podcast/enthusiacs/id863748942?mt=2
RSS Feed: http://www.podcastgarden.com/podcast/podcast-rss.php?id=2859
Behind the Line Radio is a podcast companion to the Behind the Line article series by Kynetyk, a a veteran of the games industry. We discuss news and aspects of the video games industry from an inside the industry perspective for audiences outside of the industry. If there is a topic you would like to hear us discuss, please write in to kynetyk@enthusiacs.com
Intro Theme: Zap Beat (http://incompetech.com/)
Outro Theme: Blip Stream (http://incompetech.com/)
Leave a Reply